
Välkommen till en ganska stillsam blogg
Här bloggar jag då och då om det som faller mig in. Försöken att göra det regelbundet har jag givit upp, men ungefär en gång i veckan kan det bli. Eller var tionde dag. De senaste åren har det blivit en hel del om akvarellmåleri och det kommer det nog att bli även i fortsättningen.
Läsvärt på andras bloggar
- Äventyret framtiden 0
- Beskrivarblogg 0
- Den skrattande språkpolisen 0
- Embryo 0
- Eva Swedenmarks värld 0
- Frostflickan 0
- Kära blogg 0
- Lena i Wales 0
- Lövestam 0
- Nillas medelålderskrisfrågespalt 0
- Om livet runt alvaret 0
- På livets trassliga bastmatta 0
- Paulas pörte 0
- Professorns ultradrömmar 0
- Timmer och masonit 0
-
Kategoriarkiv: Att tolka
Så här blev det
Är inte pumpor ett underskattat uttrycksmedel? Man tar kökskniven och skär ut trekantiga ögon, trekantig näsa och trekantig mun. Klart! Barnbarnen har andra ambitioner. Det ska vara hjärtan och pingviner, eller kanske en uggla och så gärna någon girland. Det … Fortsätt läsa
Lördagstema: Färg
Karin på Pettas bjuder på ett önskeämne, så här sista lördagen i oktober: Färg. Färgnörd som jag är har jag svårt att välja bland alla möjligheter. Kanske något om varför färger ser ut som det gör? Eller om favoritfärger? Eller … Fortsätt läsa
Ljud och bild är universella
Hans pappa var rektor för en elitskola och fast övertygad om att en traditionell utbildning på klassisk grund var det enda rätta. Själv kom han inte in på universitetet, så han valde en treårig konstnärlig utbildning i stället, till familjens … Fortsätt läsa
Får jag lov…
Jag trodde jag skulle ägna mycket mera bloggtid åt översättandet. Men när man är mitt i en översättning vill man bara vidare och när man är klar med den… ja då är man ju klar. Men i alla fall, de … Fortsätt läsa
Publicerat i Att översätta, Att tolka, Ord, Språk
19 kommentarer
Blåställsjobb och manchettyrken
Häromdagen hörde jag ett program på P1 om Kiruna. Både om den kommande flytten av samhället och om gruvan och gruvarbetarjobben. Kirunagruvan är en av de modernaste i världen och en del jobb i gruvgångarna har flyttat ovan jord och … Fortsätt läsa
Publicerat i Att översätta, Att tolka, Ord, Språk
Etiketter blue collar, green collar, Kiruna, white collar
9 kommentarer
Lördagstema: Ordspråk
Till veckans lördagstema har Karin på Pettas valt Ordspråk. Det är något jag brottats med ibland när jag översätter. Det gäller att veta vad motsvarigheten är. Ordspråken ger ibland glimtar av kulturskillnader. Men oftast är både sättet att tänka och … Fortsätt läsa
Lilla Hjärtat
Diskussionen om Stina Wirséns film Liten skär och alla små brokiga fortsätter. I dag skriver Sherlot Jonsson i Svenska Dagbladet att det kan diskuteras om ”Lilla Hjärtat” kan ses som en nidbild, ”men även om så vore kan nidbilder göra … Fortsätt läsa
Publicerat i Att läsa, Att rita, Att tolka, Böcker, Debatt, konst
Etiketter Blackface, Liten Skär och alla små brokiga, Little Rock, MInstrel, Stina Wirsén
8 kommentarer
Men andra ögon
Syrran var på besök nyligen och beskriver Stockholmsresan här. Bland annat upptäckte hon en ny djurart. När hon stod på balkongen och såg ut över Stockholm sade hon – Vad kul det ser ut med de där gröna djuren där … Fortsätt läsa
Löv, löv, löv…
It’s a löv story. Liljevalchs stora utställning som firade Hemslöjdens hundraårsjubileum hade öppet sista dagen i går. Där kunde man förlora sig i en lövskog i tre stora salar. Alla som ville vara med fick en lövformad träram som satte … Fortsätt läsa
