
Välkommen till en ganska stillsam blogg
Här bloggar jag då och då om det som faller mig in. Försöken att göra det regelbundet har jag givit upp, men ungefär en gång i veckan kan det bli. Eller var tionde dag. De senaste åren har det blivit en hel del om akvarellmåleri och det kommer det nog att bli även i fortsättningen.
Läsvärt på andras bloggar
- Äventyret framtiden 0
- Beskrivarblogg 0
- Den skrattande språkpolisen 0
- Embryo 0
- Eva Swedenmarks värld 0
- Frostflickan 0
- Kära blogg 0
- Lena i Wales 0
- Lövestam 0
- Nillas medelålderskrisfrågespalt 0
- Om livet runt alvaret 0
- På livets trassliga bastmatta 0
- Paulas pörte 0
- Professorns ultradrömmar 0
- Timmer och masonit 0
-
Kategoriarkiv: Att tolka
Lättläst och svårbegripligt och tvärtom
Jag tar gärna genvägen över Katarina kyrkogård, denna stillsamma oas på Södermalm. Idag var det 16 grader kallt och kyrkogården låg vit och frusen med enstaka spår i snön. Så fångar en lapp mitt intresse, ett A4-ark instucket i en … Fortsätt läsa
Publicerat i Att tolka, Livet
2 kommentarer
Jag vet i alla fall vad mosaikarbete heter på engelska
Jag fick brev från skatteverket och plötsligt såg jag den där välbekanta loggan med nya ögon. Vad BETYDER den där virvelliknande symbolen? Kanske den ska visa att det finns snurriga inslag i skattereglerna? Vad skatteverket undrade var nämligen om jag … Fortsätt läsa
Kultur ska man bara ha
Vår kulturminister skyggar för ordet kultur. På sätt och vis innebär det att hon vårdar ett kulturarv på högerkanten. När förslaget till 1974 års kulturpolitik behandlades i riksdagen lär dåvarande högerledaren Gösta Boman ha sagt – med avsky – att … Fortsätt läsa
Publicerat i Att tolka, Debatt, konst, Ord
4 kommentarer
Hacktiviteter på nätet
Ny månad, nytt nyord. Språkrådet utnämner orden hacktivist och hacktivism till februari månads nyord. Ett teleskopord, säger Språkrådet, dvs två ord som skjutits ihop till ett: hacker och aktivist. Helt nytt är det inte, men visst har det fått ökad … Fortsätt läsa
Publicerat i Att tolka, Ord
2 kommentarer
Sport- och kulturjournalister kanske ska byta jobb?
Kicki påminde mig (apropå sport- och kulturjournalistik) om Frans G. Bengtssons berättelse om fotbollsreferenten som fick rycka in som teaterrecensent, eftersom den ordinarie teaterkritikern var skottskadad. Historien utspelar sig nämligen i Chicago. Sportreportern hade bara haft tid för fotboll i … Fortsätt läsa
Publicerat i Att läsa, Att skriva, Att tolka, Böcker
3 kommentarer
Arbetarens kön
På LO-tidningens kulturblogg diskuteras ”Arbetarens kön” apropå en träff i Göteborg med samma tema. Det ser av referaten ut att ha varit seriösa och tänkvärda inlägg på mötet och diskussionen fortsätter som sagt på bloggen. Själv drar jag mig till … Fortsätt läsa
Publicerat i Att tolka, Livet
1 kommentar
Tolka tecknen
Jag får kommentarer till bloggen via e-post, vilket både glädjer mig och oroar mig. Det är roligt att få brev. Men om det beror på att det är svårt att kommentera på bloggen är det förstås oroande. I alla fall … Fortsätt läsa
Instruktionerna i tältduken
Jag får emellanåt e-post där jag uppmanas lämna uppgifter om allt som kan vara till nytta för den som vill hacka sig in på mitt bankkonto, kapa min e-postadress eller något annat företagsamt. I regel öppnar jag dem inte ens, … Fortsätt läsa
Publicerat i Att tolka
Kommentarer inaktiverade för Instruktionerna i tältduken
Brave new words
Nu är 2010 års nyordslistor i USA klara. Och vinnaren är…. Sara Palins ”refudiate”. Dessvärre, tycker jag. Men The New Oxford American Dictionnaries har sagt sitt, så det är väl inget att göra åt det. ”Refute” betyder motbevisa och ”repudiate” … Fortsätt läsa
Publicerat i Att tolka, Ord, Tävling
4 kommentarer
Gammal är äldst
Nyligen dök ett replikskifte upp ur någon avlägsen minnesvrå, troligen från ett TV-program för många år sedan: – Är det där Greta Garbo? Vad gammal hon ser ut. – Ja det är klart, det är ju en gammal film. Det … Fortsätt läsa
Publicerat i Att tolka
Kommentarer inaktiverade för Gammal är äldst
