Idyll betyder ”Liten bild” på grekiska och användes för små korta dikter, gärna om vackra landskap, med herdar och herdinnor.
Fast smådikternas – eller idyllernas – mästare Theokritos, skulle bli förvånad om han såg vad vi menar med idyll idag.
Han diktar om dråpliga vardagsscener, och föralldel om herdestunder också. Men det kan handla om en berusad herde som full av självtvivel pratar med sin utvalda: kanske är han för ful, har för ovårdat skägg, för platt näsa? Han har i alla fall plockat äpplen åt henne och lovar att komma med fler. Theokritos Sånger eller ”Idyller” översattes (på nytt) i början av 2000-talet av Ingvar Björkeson.
Adinosfesten är en av de mest kända och där kan man bland annat läsa om hur två damer på Sicilien som är på väg till Adonisfesten blir åthutade för att de pratar för mycket: ”Tyst på er, kacklande gäss, hör upp med ert ändlösa pladder!” De svarar: ”Nej, hör på den! Vem är du? Vad angår det dig om vi ’pladdrar’? Vill du befalla så köp dig en slav; syrakusiska damer hunsar du inte!” Kanske inte riktigt det vi menar med idylldiktning. Allt är med versfötterna i god ordning på elegant hexameter, förstås.
Sådana här bilder hittar man många av när man söker på ”Idyll”. Någon mer än jag som tror att det finns en risk att kvällen slutar allt annat än idylliskt?
Idyll är Pettas-Karins förslag till veckans tema. Nästa vecka blir det Löften. Och här är veckotemaskribenterna:
























