Kategoriarkiv: Språkpolisen

Take my lips

Ella Fitzgerald, Billy Holiday, Louis Armstrong, Frank Sinatra, alla har de sjungit  All of me av Seymor Simons och Gerald Marks. ”Take my lips, I’ll never use them” sjunger de. På den intressanta sajten Engrish hittar jag en annons för … Läs mer

Publicerat i Att översätta, Att tolka, Ord, Språkpolisen | Etiketter , , | 10 kommentarer

Om Svenskt Näringsliv självt får välja

Eftersom vissa yrkesgrupper har svårare att få jobb efter avslutad utbildning vill Svenskt Näringsliv sänka studiemedlen för dem som väljer att studera ”fel” ämnen. I rapporten Konsten att strula till ett liv. Om ungdomars irrvägar mellan skola och arbete, föreslås … Läs mer

Publicerat i Debatt, Livet, Språkpolisen | Etiketter , , | 16 kommentarer

Bråjopp

Dialektkartorna på den läsvärda lingvistbloggen visar olika ords utbredning i landet. Här kan vi se var man säger nypotatis, respektive färskpotatis. Enligt denna karta använder man ”nypotatis” i södra Sverige, i Jämtland, på Gotland (men inte Öland!) och Åland. Och … Läs mer

Publicerat i Ord, Språk, Språkpolisen | Etiketter , | 8 kommentarer

Att visualisera och missualisera

Månadens nyord har inte dykt upp ännu på Språkrådets trevliga hemsida, så jag passar på att lansera min egen kandidat: missualisera. Det betyder att visulisera på ett missvisande sätt, att missbruka perspektiv, färger, vinklar och innehåll för att vilseleda. Ungefär … Läs mer

Publicerat i Att tolka, Ord, Språkpolisen | Etiketter | 2 kommentarer

Metaforfest

Oj, nu haglar metaforerna så att man nästan måste söka skydd! I går kväll till exempel brakade världens två mäktigaste fotbollsbyggen ihop, enligt en artikel i Aftonbladet. Illa för fotbollsvärlden, skulle man ju kunna tro. Fuskbyggda arenor, förstås. Men inte … Läs mer

Publicerat i Att tolka, Ord, Språk, Språkpolisen | 6 kommentarer

Bildpoliser, ohoj!

Sista katakresinlägget för den här veckan, jag lovar. Nu handlar det om bildkatakres igen. Illustrationer som inte illustrerar det de ska, utan berättar en annan historia än texten, eller som bara är obegripliga. Här är en bild ur min lilla … Läs mer

Publicerat i Att tolka, Ord, Språk, Språkpolisen | Etiketter , , | Kommentarer inaktiverade för Bildpoliser, ohoj!

Och nu blir det kontamination!

Det kom e-post från den språkintresserade Magnus Pompejus Katakresius som först  förklarar att han inte är så bra ”på katakreser och kontaminasammanblandningar” och sånt, men sedan levererar en rejäl hög av så kallade kontaminationer – sammanblandade uttryck och ordspråk i … Läs mer

Publicerat i Att tolka, Ord, Språkpolisen | 5 kommentarer

… och igen

Hmmm… Jag försökte bara vara lite pedagogisk i mitt inlägg om katakreser i går. Skogsgurra protesterar: Avesta-pilsner är ingen katakres, eftersom pilsner betyder ”öl av Pilsenertyp”. Jo, men det är i alla fall en katakres. Here’s why: Egentligen är Avesta-pilsner … Läs mer

Publicerat i Ord, Språkpolisen | Etiketter , | 6 kommentarer

Molnen hopar sig

Om jag har fler exempel på det där med missvisande illustrationer, det som jag kallar för bildkatakreser? Jamen välkomna hit och kolla på TV-nyheterna med mig så ska ni få se! Det är ett oavbrutet bildskvalande och jag får behärska … Läs mer

Publicerat i Att tolka, Livet, Ord, Språkpolisen | Etiketter , | 2 kommentarer

Äntligen!

I kryddlandet har två sorters timjan (tror jag) överlevt och gräslöken börjar titta upp. Rabarbern är så ivrig att jag måste sätta upp-och-nervända hinkar över knopparna, annars växer de upp för fort och blir träiga till midsommar. Och alla buskar … Läs mer

Publicerat i Att odla, Livet, Språkpolisen | Etiketter , | 2 kommentarer